Translation of "take away his" in Italian


How to use "take away his" in sentences:

19 And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from these things that are written in this book.
19 E se uno sottrarrà qualcosa dalle parole di questo libro profetico, Dio sottrarrà la sua sorte dall'albero della vita e dalla Città santa, descritte in questo libro.
19 And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book.
19 E se qualcuno toglie qualcosa alla profezia di questo libro, Dio gli toglierà la sua parte dell'albero della vita e della città santa che sono descritti in questo libro.
I could take away his gift to suppress his memory of his ability.
Potrei togliere a Josh il suo dono, fargli dimenticare cosa è in grado di fare.
If anyone takes away from the words of the book of this prophecy, may God take away his part from the tree of life, and out of the holy city, which are written in this book.
e chi toglierà qualche parola di questo libro profetico, Dio lo priverà dell'albero della vita e della città santa, descritti in questo libro
Take away his belt and his shoelaces.
Togligli la cintura e le stringhe.
We just take away his reason for being here.
Eliminiamo il suo motivo per venirci.
That you'd take away his honors if he didn't cooperate?
Che I'avrebbe privato dei suoi onori se non avesse collaborato?
So if I take away his potion, he'll stay dead, right?
Allora se gli levo la pozione resterà morto una volta per tutte, giusto?
What if he knew they were gonna take away his program?
E se sapeva che sarebbe stato rimosso dal programma?
Somehow you've managed to take away his faith.
In qualche modo sei riuscito a togliergli la fede.
Gambling doesn't take away his pain.
Le scommesse non gli fanno passare il dolore.
Not only did I take away his chance of winning, I took away his will to fight.
Non solo gli rubai l'opportunita' di vincere, gli portai via la volonta' di combattere.
That's how you take away his power.
E' cosi' che si rende impotente l'avversario.
And then you bring him in the studio and you take away his amp, the sound that took him his whole life to make up.
E adesso lo chiami in studio e gli porti via l'amplificatore, la musica a cui ha dedicato tutta la sua vita.
I killed him when I let you take away his amp.
L'ho ucciso quando ti ho permesso di togliergli l'amplificatore.
If you believed as Edward does, could you take away his soul?
Se tu la pensassi come Edward, lo priveresti della sua anima?
And it was then that I realised that if you feed a man.. you take away his propensity for violence.
Così capii che se sfami un uomo cancelli la sua propensione alla violenza.
Sam and Dean, they want to take away his powers because they're scared.
Sam e Dean vogliono togliergli i poteri perché ne sono spaventati.
And if you take away his sky, you take away his life.
E se gli portate via il suo cielo, gli portate via la sua vita.
Daddy probably figured Ian showed up at the funeral to take away his heir.
Il padre avra' pensato che Ian fosse andato al funerale per portare via il suo erede.
If you try and take away his powers, Cyrus will die.
Se vai avanti e gli togli i poteri, Cyrus morira'.
I've prayed, not that things would get better, but they would get worse... that it would get so bad it would take away his power and I could run away.
Ho pregato... Ma non perche' le cose migliorassero. Ma perche' peggiorassero.
So this, uh... serum that you're making, is it a temporary fix, or will it take away his power permanently?
Quindi questo... siero che stai creando, avrà un effetto temporaneo, o gli toglierà i poteri in modo permanente?
She dumps him when he's getting shot at in Afghanistan, then she and the new husband try and take away his kid.
Lo lascio' quando venne colpito in Afghanistan, poi lei e il suo nuovo marito cercarono di portargli via sua figlia.
And you snatch cash out of an addicted gambler's hands, take away his dream, only one way that story ends.
E se porti via dei soldi dalle mani di un giocatore dipendente... gli porti via il suo sogno... c'è solo un finale per questa storia.
He wants me to take away his powers and make him normal.
Lui vuole che gli porti via i poteri e lo renda normale.
That means I had to take away his weapon.
E questo vuol dire che ho dovuto ritirare la sua arma.
Take away his fear of the unknown, Lord, and embrace him.
Porta via la sua paura per l'ignoto, Signore, abbraccialo.
What happened, you take away his plate prematurely?
Che e' successo, gli hai portato via il piatto prima del tempo?
Then take away his keys and make him wander the streets with the other drunks.
Beh, allora togligli le chiavi e fallo vagare per le strade con gli altri ubriachi.
We take away those secrets, we take away his protection.
Se c'impossessiamo di quei segreti, puo' dire addio alla protezione.
To take away his power, you have to keep it in a clinch.
Per indebolirlo devi chiuderlo in una stretta.
Eulogio, take away his beer and give him some tea.
Eulogio, togligli la birra e dagli del te' di tiglio!
But it doesn't take away his rage.
Ma non gli portano via la rabbia.
His family was kicked out of their apartment, and the welfare system was threatening to take away his kids.
La sua famiglia fu sfrattata di casa, e l'assistenza sociale minacciava di togliere loro la custodia dei bambini.
But the judgment shall sit, and they shall take away his dominion, to consume and to destroy it unto the end.
Si terrà poi il giudizio e gli sarà tolto il potere, quindi verrà sterminato e distrutto completamente
And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth: but he that remaineth, even he, shall be for our God, and he shall be as a governor in Judah, and Ekron as a Jebusite.
Toglierò il sangue dalla sua bocca e i suoi abomini dai suoi denti. Diventerà anche lui un resto per il nostro Dio, sarà come una famiglia in Giuda ed Ekròn sarà simile al Gebuseo
So Esther's maids and her chamberlains came and told it her. Then was the queen exceedingly grieved; and she sent raiment to clothe Mordecai, and to take away his sackcloth from him: but he received it not.
Le ancelle di Ester e i suoi eunuchi vennero a riferire la cosa e la regina ne fu molto angosciata; mandò vesti a Mardocheo, perché se le mettesse e si togliesse di dosso il sacco, ma egli non le accettò
2.4192740917206s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?